Traducteur freelance expérimenté dans le secteur de l’hôtellerie et de la restauration

© boggy / bigstockphoto.com
© boggy / bigstockphoto.com

Traductions pour le secteur de la restauration et de l'hébergement, y compris l’hôtellerie-restauration de chaîne

 

Traduction sur le thème de l'hôtellerie et de la restauration pour les hôtels indépendants, les chaînes hôtelières, les entreprises de restauration collective et les chaînes de restaurant (restauration rapide et restauration à service complet), la restauration événementielle, les services traiteurs, les maisons d'éditions spécialisées dans ce secteur, et les entreprises actives dans le tourisme :

 

Les mets et les boissons, le stockage avant préparation (économat), la cuisine professionnelle, la gestion de la cuisine et de la restauration, les techniques de restauration différée en restauration collective sociale et commerciale (avec cuisine centrale et cuisines relais, soit en liaison mixte, en liaison chaude, en liaison froide ou en liaison surgelée), l'hygiène en cuisine, les documents HACCP y compris les principes HACCP et les formations HACCP, la maîtrise des nuisibles urbains (dératisation, désinsectisation et désinfection), les systèmes de distri-bution des repas (en libre-service linéaire, en libre circulation avec postes autonomes, etc.), le service en salle, la plonge-batterie et plonge-vaisselle, l'organisation des hôtels et des chaînes d'hôtels / groupes d’hôtels dans l’hôtellerie de marque, la gestion hôtelière, le marketing hôtelier, les systèmes de réservation, les formations en vente, la conciergerie et le service de réception, le service d’étage avec entretien des chambres et entretien des salons, hall etc., les check-lists (listes de contrôle) internes pour l'assurance de la qualité des établissements hôteliers (standards de marque des grandes chaînes hôtelières internationales), la formation des cadres dans l'hôtellerie de luxe, et les articles dans les revues professionnelles de la filière « hôtellerie – restauration – cafés » (HORECA). 

 

© DMPhoto / bigstockphoto.com
© DMPhoto / bigstockphoto.com
Lebensmittelunternehmen - food company - entreprise alimentaire
© hadot / Fotolia

Michael Staudinger BDÜ

Dipl.-Betriebswirt (FH), MBA 

Fachübersetzer Food

Kienebrinkstr. 37

49525 Lengerich (Westf.) Germany / Allemagne

 

Nur direkte Firmenkunden (keine Privatkunden, keine Agenturen)! 
Corporate clients only (B2B) - no translation agencies!
Offre B2B réservée aux entreprises !

 

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ):

BDÜ-Mitglied / Übersetzungsdienstleister, Mitglied im BDÜ

 

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. (FKLMH):

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. mit Hygieneforum

 

Membre de la Société française des traducteurs (SFT), Paris :

 

Übersetzer Lebensmittel

Lebensmittelübersetzer

Food translator

Traducteur agro-alimentaire

Domaine agroalimentaire
Food industry translator
Food-Übersetzer

Qualitätsübersetzungen

Nahrungsmittelindustrie
Lebensmitteltechnologie

Übersetzer Food-Branche

Freelance translator
Food & drink translator
Englischübersetzer
German translator specialising in beverages

Technical translator food
Specialist translator food

and food technology

Französischübersetzer
Traducteur allemand

Traductions allemandes
Traduction agroalimentaire

Food-Übersetzungsdienst
Fachübersetzungsdienst

Agrar-Übersetzungsbüro
Freiberuflicher Übersetzer

Traducteur indépendant

 

Website last updated:
Oktober 2019