Übersetzer speziell für Hygiene und Schädlinge im Lebensmittelbetrieb

 

Fachgebiet Hygiene, HACCP und Schädlingsbekämpfung

 

Englisch- und Französischübersetzungen (auf Anfrage auch Italienischübersetzungen) von hygiene- und schädlingsbekämpfungsbezogenen Themen: 

 

Betriebshygiene - operational hygiene - hygiène d'entreprise
© bildagentur.fotoskaufen.de

Hygienemanagement: Gute Herstellungspraxis (GMP) im Lebensmittelbetrieb, Hygienic Design, gute Hygienepraxis (GHP), reines Prozessumfeld, CIP-Reinigung (Cleaning in Place), Lebensmittel-Mikrobiologie (MiBi), Managementsysteme für Lebensmittelsicherheit, Eigenkontrollsystem nach HACCP (mit Prozess-Flussdiagrammen in MS Visio), Industriereinigung, Werkshygiene, Lebens-mittelsicherheit /Produktsicherheit, Betriebshygiene, Anlagenhygiene, Lebensmittelüberwachung / amtliche Betriebskontrollen durch die Lebensmittel-aufsicht (Lebensmittelkontrolleure), Produktions-hygiene, Lebensmittelhygiene, Lebensmittel-hygiene-Verordnung (LMHV), Futtermittelhygiene, Chargen-Rückverfolgbarkeit, Zertifizierung / Auditierung nach IFS, BRC, AIB, FSSC 22000, EFSIS etc., Produktschutz/ Food Defense, Reinigung & Desinfektion, Abwasserbehandlung, Abfallwirtschaft und Entsorgung.

 

 

Befallssituation in Gastronomiebetrieb
© Daleen Loest / Stockfresh

Schädlingsmanagement: Schädlingsmonitoring (Vorrats-schädlinge, Hygieneschädlinge, Gesundheitsschädlinge, Materialschädlinge, Lästlinge). Schädlingsbekämpfung (SBK) bzw. integrierte Schädlingsbekämpfung (IPM) bei Befall: Schadnager (Mäuse, Ratten), Schadinsekten (Flug- und Kriechinsekten: Fliegen, Lebensmittelmotten, Schaben, Ameisen, vorratsschädliche Käfer, Bettwanzen), Haus-staubmilben. Methoden der Bekämpfung, Tilgung und Entwesung: Biozide (Rodentizide wie z.B. Antikoagulanzien (FGAR, SGAR), Insektizide, Akarizide), Begasung, thermi-sche Bekämpfung/Hitzebehandlungen, Taubenvergrämung, wirkstoffhaltige und wirkstofffreie Beköderung (non-tox), befallsunabhängige Dauerbeköderung. Biozidprodukte-Verordnung EU 528/2012, Risikominderungsmaßnahmen (RMM) für antikoagulante Rodentizide sowie Resistenz-Management. Übersetzung von Internetauftritten sowie Verkaufs- und Schulungsmaterial für Schädlingsbekämp-fungsunternehmen und deren Lieferanten.

 

Lebensmittelunternehmen - food company - entreprise alimentaire
© hadot / Fotolia

Michael Staudinger BDÜ

Dipl.-Betriebswirt (FH), MBA 

Fachübersetzer Food

Kienebrinkstr. 37

49525 Lengerich (Westf.) Germany / Allemagne

 

Keine Privatkunden, nur Firmenkunden! (B2B)!

 

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ):

BDÜ-Mitglied / Übersetzungsdienstleister, Mitglied im BDÜ

 

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. (FKLMH):

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. mit Hygieneforum

 

Membre de la Société française des traducteurs (SFT), Paris :

 

Übersetzer Lebensmittel

Lebensmittelübersetzer

Food translator

Traducteur agro-alimentaire

Domaine agroalimentaire
Food industry translator
Food-Übersetzer

Qualitätsübersetzungen

Nahrungsmittelindustrie

Freelance translator
Food & drink translator
Englischübersetzer
German translator specialising in beverages

Technical translator food
Specialist translator food

Französischübersetzer
Traducteur allemand

Traductions allemandes
Traduction agroalimentaire

Food-Übersetzungsdienst
Fachübersetzungsdienst

Agrar-Übersetzungsbüro
Freiberuflicher Übersetzer

Traducteur indépendant

 

Letzte Aktualisierung der Website: Dezember 2017