Ihr Vorteil: meine konsequente Spezialisierung auf die Nahrungsmittelbranche

Michael Staudinger, freier Übersetzer Lebensmittel - freelance translator for the food & drink industry - traducteur indépendant spécialisé dans le domaine alimentaire
Michael Staudinger - Foto © 2014 Anna Staudinger

Mein Werdegang

  • 1998 - 2024:  Freiberuflicher Übersetzer (Fachübersetzer für Wirtschaft und Management, Lebensmittelübersetzer)
  • Exportmarktforschung: 1996 Süßwaren-Hersteller, Nordengland
    1990 - 1991 Fischkonserven-Hersteller (Präserven), Südfrankreich
  • 1991 - 1993:  Leitung der Verkaufs- / Exportabteilung bei einem Hersteller von Rohmassen, Füllmassen, Nuss-Präparaten, Kuvertüreschokoladen und weiteren Halbfabrikaten für die Süßwarenindustrie (100 Beschäftigte)
  • 1986 - 1987:  Auftragsabwicklung und Mitarbeit an Betriebsberatung (Standort-analysen) in Marketing- / Werbeagentur  für Bäckerei-, Konditorei-, Café- und Hotelbetriebe sowie Bäckereizulieferer
  • 1983 - 1986:  Berufsausbildung (Vollzeit im Betrieb, mit Abendschule) in führendem Bäckereibedarfsgroßhandel / Lebensmittelgroßhandel, insbesondere Abteilungen Frischdienst, Trockenlager, Einkauf und Marketing

  • 1983:  Verkaufsaußendienst / Vertrieb in Küchen-Planungsbüro

  • Gymnasium Pfinztal-Berghausen bei Karlsruhe
Kaffeerösterei - coffee roasting plant - usine de torréfaction de café
© Image licensed by Ingram Image/adpic

Meine Qualifikationen

  • Übersetzer Französisch-Deutsch, DQR- / EQR-Niveau 7 (postgraduate), Prüfung beim Institute of Linguists Educational Trust (IoLET), London 2013 (2 "distinctions")

  • Dolmetscher Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch, EQR-Niveau 6, South Tyneside College, South Shields (Nordengland) / IoL, London 1999, Fachgebiet deutsch-englisches Recht ("distinction in all tasks“)
Backzutaten / Backmittel - flour improvers / dough conditioners - ingrédients de boulangerie / adjuvants de panification
© lunamarina / Stockfresh
  • Übersetzer Englisch-Deutsch, EQR-Niveau 7 (postgraduate), Prüfung beim Institute of Linguists (IoL), London 1997 (2 "merits")

  • Master of Business Administration (MBA), EQR-Niveau 7, European MBA Programme, Centre for Management Development 1997 University of Brighton, England (grade B)
Bäckereibetriebe und Backwarenproduktion -  flour confectionery and cake factories-   biscuiteries, producteurs de produits sucrés et du chocolat
© Laurentiu Jordache / DepositPhotos
  • Diploma in Biblical and Cross-Cultural Studies in biblischer Theologie, All Nations Christian College (ANCC) (Bibelschule), Ware / Hertfordshire, England, 1995
  • Cambridge English: Certificate of Proficiency in English (CPE) 1993, bei der Sprachschule Christian English Language Centre (CELC), Bournemouth, England (grade A)
Konditorei - confectioners - pâtisserie / viennoiserie
© panthermedia.net / Rita Maaßen
  • Diplom-Betriebswirt (FH), Fachhochschule für Wirtschaft (FHW), Pforzheim (jetzt: Hochschule Pforzheim) 1991, Fachbereich Außenwirtschaft / Fremdsprachen (Note 2,1) mit integriertem Auslandsstudium in Toulon, Frankreich. Sprachen: Englisch, Französisch, Italienisch

  • Certificat Pratique de Français Commercial et Économique für Wirtschaftsfranzösisch, IHK Paris 1989 (mention « très bien »)
Großhandelsbetrieb - wholesalers / foodservice suppliers - commerce en gros
© panthermedia.net / Thomas Duchauffour
  • Berufsabschluss als Großhandelskaufmann (Kaufmann im Groß- und Außenhandel, Fachrichtung Großhandel, Lebensmittel), IHK Karlsruhe 1986 (Note 1,75)

 

Lebensmittelunternehmen - food company - entreprise alimentaire
© hadot / Fotolia

Michael Staudinger BDÜ

Dipl.-Betriebswirt (FH), MBA 

Fachübersetzer Food

Kienebrinkstr. 37

49525 Lengerich (Westf.) Germany / Allemagne

 

Nur direkte Firmenkunden (keine Privatkunden, keine Agenturen)! 
Corporate clients only (B2B) - no translation agencies!
Offre B2B réservée aux entreprises !

 

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ):

BDÜ-Mitglied / Übersetzungsdienstleister, Mitglied im BDÜ

 

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. (FKLMH):

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. mit Hygieneforum

Übersetzer Lebensmittel

Lebensmittelübersetzer

Food translator

Traducteur agro-alimentaire

Domaine agroalimentaire
Food industry translator
Food-Übersetzer

Qualitätsübersetzungen

Nahrungsmittelindustrie
Lebensmitteltechnologie

Übersetzer Food-Branche

Freelance translator
Food & drink translator
Englischübersetzer
German translator specialising in beverages

Technical translator food
Specialist translator food

and food technology

Französischübersetzer
Traducteur allemand

Traductions allemandes
Traduction agroalimentaire

Food-Übersetzungsdienst
Fachübersetzungsdienst

Agrar-Übersetzungsbüro
Freiberuflicher Übersetzer

Traducteur indépendant

 

Website last updated:
Februar 2024