Übersetzungen für die Nahrungsmittelindustrie – fachgerecht erstellt vom Betriebswirt

© Nordroden / bigstockphoto.com
© Nordroden / bigstockphoto.com

 

Fachgebiet Lebensmittelindustrie und ähnliche Prozessindustrien

 

Fachübersetzung prozessindustriebezogener Themen für die lebensmittelverarbeitende Industrie /Getränkeindustrie (sowohl Ingredients/Halbfabrikate als auch FMCG /Konsumgüter / Markenartikel) bzw. Ernährungsindustrie, sowie für verwandte Branchen wie Tiernahrung, Futtermittel, Chemie, Körperpflegeartikel:

 

© industryviews / bigstockphoto.com
© industryviews / bigstockphoto.com

Übersetzungen im Bereich Lebensmittelherstellung:

Betriebswirtschaft (BWL), Unternehmensführung und Lean Management in der Lebens-mittelverarbeitung / Lebensmittelproduktion, Produktentwicklung (Neuproduktentwicklung, NPE), Lebensmittelverfahrenstechnik, Lebensmitteltechnik/ Lebensmitteltechnologie, Lebensmittelsensorik, Herstellungsprozesse, Prozessplanung für die kontinuierliche bzw. Chargenproduktion, Lean Six Sigma, Produktionsorganisation, Produktionsprozesse, Total Productive Management (TPM), Qualitätsmanagement, Lebensmittelqualität, Prozess-optimierung, Zuverlässigkeit, Umweltschutz, Lebensmittelsicherheit, ökologische Nach-haltigkeit, betriebliche Sicherheit, Arbeitsschutz, Initiative "Responsible Care", HACCP und HARPC (für die USA), Fabrikhygiene, Anlagen- und Prozessicherheit, Werkshygiene, Chargenrückverfolgung, Prozesshygiene, Allergenmanagement, Lebensmittelschädlinge (siehe "HACCP"), Lagerlogistik, Verpackungsprozesse, Lagerung, Kommissionierung und Versand, Zertifizierung & Auditierung: International Featured Standards (IFS), British Retail Consortium (BRC) etc., Food Defense (Produktschutz), Produktauthentizität, Lebensmittel-betrug, Qualitätssicherung (QS), Qualitätsprüfung / Qualitätskontrollen, Lohnherstellung / Lohnverpackung (Copacking), Frischelogistik und Kühlkette, Öffentlichkeitsarbeit (Public Relations) im Ernährungsbereich, Markterkundung /Marktforschung, Marketing und Vertrieb, Unternehmenskommunikation, Key-Account-Management (KAM), Absatzwirt-schaft, Vorfälle / Vorkommnisse im Zusammenhang mit der Lebensmittelsicherheit, Krisenmanagement / Lebensmittelkrisen, Produktrücknahme und Produktrückruf, Rekla-mationsbearbeitung, Lebensmittelrecht und Futtermittelrecht.

 

© Baloncici / bigstockphoto.com
© Baloncici / bigstockphoto.com

Spezialisierter Übersetzungsdienst für Dokumente im Food-Bereich wie:

 

Schulungsunterlagen, Managementtraining, Qualitätshandbücher, Trainingsunterlagen Lean Six Sigma, HACCP-Dokumentationen, Prozessdiagramme, Fließdiagramme der lebensmitteltechnischen Verfahrensabläufe in der (lebensmittel)verarbeitenden Industrie, Betriebs-Prozesspläne, HACCP-Systeme bzw. HACCP-Konzepte mit Fließschema, Hygieneschulungen für den Lebensmittel- und Futtermittelbereich, GMP-Unterlagen, Schädlingsmanagement / Vorratsschutz Schädlingsbekämpfungspläne, Zertifizierung nach BRC, IFS, AIB, GMP, ISO 9001, ISO 14001, ISO 22000, FSSC 22000, EFSIS etc., IFS-Auditberichte, Öko-Audit (EMAS), Umwelterklärungen, Gefährdungsanalysen, Umweltmanagementsysteme (UMS), Sicherheitsdatenblätter lt. REACH, Krisenpläne, Havariepläne, Rezepturen, GVO-Erklärungen, Lieferantenauskünfte Rohstoffspezifikationen, Logistikdaten, Produktspezifikationen, Zutatenlisten, Lebensmitteletiketten, Etiketten für Lebensmittel, Produktpässe, Lebensmittelkenn-zeichnung, Verpackungsaufschriften, Websites für Lebensmittelbetriebe, AGBs, Auslandskorres-pondenz in Englisch und Französisch, Vertriebs-konzeptionen für Markenartikler (Consumer Products), Außendienstschulungen für FMCG, Werbetexte, Pressemitteilungen, 

Fragebögen zu Sensorik / Marktforschung, Verkaufsunterlagen für Messen, Fachbücher / Fachartikel für Fachverlage, Dolmetschen bei Betriebsführungen in der Verarbeitungsindustrie.

 

Lebensmittelunternehmen - food company - entreprise alimentaire
© hadot / Fotolia

Michael Staudinger BDÜ

Dipl.-Betriebswirt (FH), MBA 

Fachübersetzer Food

Kienebrinkstr. 37

49525 Lengerich (Westf.) Germany / Allemagne

 

Keine Privatkunden, nur Firmenkunden (Kaufleute i.S.d. HGB)!
Corporate clients only (B2B)
Offre B2B réservée aux entreprises !

 

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ):

BDÜ-Mitglied / Übersetzungsdienstleister, Mitglied im BDÜ

 

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. (FKLMH):

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. mit Hygieneforum

 

Membre de la Société française des traducteurs (SFT), Paris :

 

Übersetzer Lebensmittel

Lebensmittelübersetzer

Food translator

Traducteur agro-alimentaire

Domaine agroalimentaire
Food industry translator
Food-Übersetzer

Qualitätsübersetzungen

Nahrungsmittelindustrie
Lebensmitteltechnologie

Freelance translator
Food & drink translator
Englischübersetzer
German translator specialising in beverages

Technical translator food
Specialist translator food

and food technology

Französischübersetzer
Traducteur allemand

Traductions allemandes
Traduction agroalimentaire

Food-Übersetzungsdienst
Fachübersetzungsdienst

Agrar-Übersetzungsbüro
Freiberuflicher Übersetzer

Traducteur indépendant

 

Letzte Aktualisierung der Website: Dezember 2018