Übersetzungen für die Nahrungsmittelindustrie – fachgerecht erstellt vom Betriebswirt

© evgeniykleymenov / bigstockphoto.com
© evgeniykleymenov / bigstockphoto.com

 

Fachgebiet Lebensmittelindustrie und ähnliche Prozessindustrien

 

Fachübersetzung prozessindustriebezogener Themen für die lebensmittelverarbeitende Industrie /Getränkeindustrie (sowohl Ingredients/Halbfabrikate als auch FMCG /Konsumgüter / Markenartikel) bzw. Ernährungsindustrie, sowie für verwandte Branchen wie Tiernahrung, Futtermittel, Chemie, Körperpflegeartikel: 

© Fatality / bigstockphoto.com
© Fatality / bigstockphoto.com

Übersetzungen im Bereich Lebensmittelherstellung:

Betriebswirtschaft (BWL), Unternehmensführung und Lean Management in der Industrie / Lebensmittelverarbeitung / Lebensmittelproduktion, Produktentwicklung (Neuprodukt-Entwicklung, NPE), Lebensmittelverfahrenstechnik, Lebensmitteltechnologie bzw. Lebensmitteltechnik, Lebensmittelsensorik, Herstellungsprozesse, Prozessplanung für die kontinuierliche bzw. Chargenproduktion, Lean Six Sigma, Produktionsorganisation, Produktionsprozesse, Total Productive Management (TPM), Qualitätsmanagement, Lebensmittelqualität, Prozessoptimierung, Zuverlässigkeit, Umweltschutz, Food Safety (Lebensmittelsicherheit), ökologische Nachhaltigkeit, betriebliche Sicherheit, Arbeitsschutz, Initiative "Responsible Care", HACCP (für die USA auch HARPC), HACCP-Programme, HACCP-Systeme / HACCP-Konzepte, Fabrikhygiene, Anlagen- und Prozesssicherheit, 

Werkshygiene, Chargenrückverfolgung, Prozesshygiene, Allergenmanagement, Lebensmittelschädlinge (siehe "HACCP"), Lagerlogistik, Verpackungsprozesse, Lagerung, Kommissionierung und Versand, Zertifizierung & Auditierung: International Featured Standards (IFS), British Retail Consortium (BRC) etc., Food Defense (Produktschutz), Produktauthentizität, Lebensmittelbetrug, Qualitätssicherung (QS), Qualitätsprüfung / Qualitätskontrollen, Lohnherstellung / Lohnverpackung (Copacking), Frischelogistik und Kühlkette, Öffentlichkeitsarbeit (Public Relations) im Ernährungsbereich, Markterkundung / Marktforschung, Marketing und Vertrieb, Unternehmenskommunikation, Key-Account-Management (KAM), Absatzwirtschaft, Vorfälle / Vorkommnisse im Zusammenhang mit der Lebensmittelsicherheit, Krisenmanagement / Lebensmittelkrisen, Produktrücknahme und Produktrückruf, Reklamationsbearbeitung, Lebensmittelrecht und Futtermittelrecht.

 

© remzik / bigstockphoto.com
© remzik / bigstockphoto.com

Spezialisierter Übersetzungsdienst für Dokumente im Food-Bereich wie:

 

Schulungsunterlagen, Managementtraining, Qualitätshandbücher, Trainingsunterlagen Lean Six Sigma, HACCP-Dokumentationen, Prozessdiagramme, lebensmitteltechnische Verfahrensabläufe: Fließdiagramme in der lebensmittelverarbeitenden Industrie, Betriebs-Prozesspläne, HACCP-Systeme bzw. HACCP-Konzepte mit Fließschema, Hygieneschulungen für den Lebensmittel- und Futtermittelbereich, GMP-Unterlagen, Schädlingsmanagement / Vorratsschutz Schädlingsbekämpfungspläne, Zertifizierung nach BRC, IFS, AIB, GMP, ISO 9001, ISO 14001, ISO 22000, FSSC 22000, EFSIS etc., IFS-Auditberichte, Öko-Audit (EMAS), Umwelterklärungen, Gefährdungsanalysen, Umweltmanagementsysteme (UMS), REACH (Sicherheitsdatenblätter), Krisenpläne, Havariepläne, Rezepturen, GVO-Erklärungen, Lieferantenauskünfte, Rohstoffspezifikationen, Logistikdaten, Produktspezifikationen, Zutatenlisten, Lebensmittelkennzeichnung, Lebensmitteletiketten, Etiketten für Lebensmittel und Getränke, Produktpässe, Verpackungsaufschriften, Websites für Lebensmittelbetriebe, AGBs, Auslandskorrespondenz in Englisch und Französisch, Vertriebskonzeptionen für Markenartikler (Consumer Products), Außendienstschulungen für FMCG, Werbetexte, Pressemitteilungen, Fragebögen zu Sensorik / Marktforschung, Verkaufsunterlagen für Messen, Fachbücher / Fachartikel für Fachverlage, Dolmetschen bei Betriebsführungen in der Verarbeitungsindustrie.

 

© kokliang / bigstockphoto.com
© kokliang / bigstockphoto.com
Lebensmittelunternehmen - food company - entreprise alimentaire
© hadot / Fotolia

Michael Staudinger BDÜ

Dipl.-Betriebswirt (FH), MBA 

Fachübersetzer Food

Kienebrinkstr. 37

49525 Lengerich (Westf.) Germany / Allemagne

 

Nur direkte Firmenkunden (keine Privatkunden, keine Agenturen)! 
Corporate clients only (B2B) - no translation agencies!
Offre B2B réservée aux entreprises !

 

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ):

BDÜ-Mitglied / Übersetzungsdienstleister, Mitglied im BDÜ

 

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. (FKLMH):

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. mit Hygieneforum

 

Membre de la Société française des traducteurs (SFT), Paris :

 

Übersetzer Lebensmittel

Lebensmittelübersetzer

Food translator

Traducteur agro-alimentaire

Domaine agroalimentaire
Food industry translator
Food-Übersetzer

Qualitätsübersetzungen

Nahrungsmittelindustrie
Lebensmitteltechnologie

Übersetzer Food-Branche

Freelance translator
Food & drink translator
Englischübersetzer
German translator specialising in beverages

Technical translator food
Specialist translator food

and food technology

Französischübersetzer
Traducteur allemand

Traductions allemandes
Traduction agroalimentaire

Food-Übersetzungsdienst
Fachübersetzungsdienst

Agrar-Übersetzungsbüro
Freiberuflicher Übersetzer

Traducteur indépendant

 

Website last updated:
Oktober 2019