Fachübersetzer für Hotel, Restaurant und Gemeinschaftsverpflegung (GV)

© boggy / bigstockphoto.com
© boggy / bigstockphoto.com

 

Fachgebiet Verpflegungs- und Beherbergungsgastronomie (Hotellerie), einschließlich Systemgastronomie

 

Übersetzung von HOGA-bezogenen Themen für Hotels (Einzelhotels), Hotelketten, Unterneh-men der Gemeinschaftsverpflegung (GV), Systemgastronomie (Fastfood- / Schnellrestaurants, und Fullservice-Systemgastronomie) und übrigen Verpflegungsgastronomie, Veranstaltungs-gastronomie, Cateringunternehmen, Gastronomie-Fachverlage und sonstige Unternehmen im Bereich des Tourismus:

 

Speisen und Getränke, Magazin, Großküche, Verpflegungsmanagement, Verpflegungssysteme der Gemeinschaftsverpflegung mit Zentralküche und Verteiler- bzw. Aufbereitungsküchen wie beispielsweise Cook & Serve (Frisch- und Mischküche), Cook & Hold (angelieferte Warmver-pflegung), Cook & Chill (Kühlkostsystem) u. Cook & Freeze (Tiefkühlsystem); Küchenhygiene, HACCP-Unterlagen wie HACCP-Konzepte und HACCP-Schulungen, Schädlingsbekämpfung, Speisenausgabe durch Speisenverteilsysteme wie Selbstbedienung in Cafeteria-Ausgabe oder Free-Flow-System, Service und Servierarten, Geschirrreinigung; Hotelorganisation bzw. Betriebsorganisation für Hotels der Ketten- und Markenhotellerie, Hotelmanagement, Hotel-marketing, Buchungs- bzw. Reservierungssysteme, Verkaufsschulungen, Front-Office und Rezeption, Hausdamenbereich einschließlich Raumpflege und Gebäudereinigung, Checklisten zur internen Qualitätssicherung im Hotelbetrieb (Markenstandards internationaler Hotelgrup-pen), Hotel-Managementschulungen, Artikel in Fachzeitschriften für das Gastgewerbe.

 

© DMPhoto / bigstockphoto.com
© DMPhoto / bigstockphoto.com
Lebensmittelunternehmen - food company - entreprise alimentaire
© hadot / Fotolia

Michael Staudinger BDÜ

Dipl.-Betriebswirt (FH), MBA 

Fachübersetzer Food

Kienebrinkstr. 37

49525 Lengerich (Westf.) Germany / Allemagne

 

Nur direkte Firmenkunden (keine Privatkunden, keine Agenturen)! 
Corporate clients only (B2B) - no translation agencies!
Offre B2B réservée aux entreprises !

 

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ):

BDÜ-Mitglied / Übersetzungsdienstleister, Mitglied im BDÜ

 

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. (FKLMH):

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. mit Hygieneforum

 

Membre de la Société française des traducteurs (SFT), Paris :

 

Übersetzer Lebensmittel

Lebensmittelübersetzer

Food translator

Traducteur agro-alimentaire

Domaine agroalimentaire
Food industry translator
Food-Übersetzer

Qualitätsübersetzungen

Nahrungsmittelindustrie
Lebensmitteltechnologie

Übersetzer Food-Branche

Freelance translator
Food & drink translator
Englischübersetzer
German translator specialising in beverages

Technical translator food
Specialist translator food

and food technology

Französischübersetzer
Traducteur allemand

Traductions allemandes
Traduction agroalimentaire

Food-Übersetzungsdienst
Fachübersetzungsdienst

Agrar-Übersetzungsbüro
Freiberuflicher Übersetzer

Traducteur indépendant

 

Website last updated:
November 2019