Freelance Translator Specialising in the Hygiene and Pest Management Sectors

© bildagentur.fotoskaufen.de
© bildagentur.fotoskaufen.de

Specialist Area of Hygiene, HACCP and Urban Pest Control

 

English and French (and upon request: Italian) into German translation of hygiene and pest control related topics such as:

  

Küchenschabe (blatta orientalis) - oriental cockroach - blatte orientale
© Ivelin Radkov / Stockfresh

Hygiene management: Good manufacturing practice (GMP) in food facilities, hygienic design, good hygiene practice (GHP), clean processing environment, CIP cleaning / clean-in-place systems (CIP), food microbiology, food safety management systems (FSMS), auto-control systems based on HACCP (hazard analysis and critical control points systems, HACCP systems) including process flow diagrams in MS Visio, industrial cleaning / industrial site cleaning, factory hygiene, food safety / product safety, workplace hygiene, plant hygiene, food inspection visits (food standards inspections and food hygiene inspections) by the relevant food authorities / food inspectors, production hygiene, hygiene of foodstuffs, food hygiene regulations, animal feed hygiene, batch traceability, certification and auditing according to International Featured Standards (IFS), the British Retail Consortium (BRC), the American Institute of Baking (AIB), FSSC 22000, EFSIS etc., food defence, cleaning and disinfection, waste water treatment, waste management and disposal.

 

Pest management: Pest monitoring of stored product pests / storage pests, hygiene pests, public health pests, material pests and nuisance pests. Pest control / integrated pest management (IPM) in the event of an infestation: rodents (mice, rats), insect pests (flying and crawling insects: flies, food moths / pantry moths, cockroaches, ants, beetle pests, bedbugs), house dust mites. Methods of treatment, eradication and disinfestation: biocides (rodenticides such as anti-coagulants (FGARs / SGARs), insecticides, acaricides), fumigation, thermal control / heat treatment, pigeon removal, toxic and non-toxic baits, permanent baiting. Biocidal Products Regulation (EU) 528/2012 (BPR), risk mitigation measures (RMM) for anti-coagulant rodenticides as well as resistance management. Translation of websites as well as sales collateral and training manuals for pest management companies and their suppliers.

 

 

 

Lebensmittelunternehmen - food company - entreprise alimentaire
© hadot / Fotolia

Michael Staudinger BDÜ

Dipl.-Betriebswirt (FH), MBA 

Fachübersetzer Food

Kienebrinkstr. 37

49525 Lengerich (Westf.) Germany / Allemagne

 

Keine Privatkunden, nur Firmenkunden (Kaufleute i.S.d. HGB)!
Corporate clients only (B2B)
Offre B2B réservée aux entreprises !

 

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ):

BDÜ-Mitglied / Übersetzungsdienstleister, Mitglied im BDÜ

 

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. (FKLMH):

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. mit Hygieneforum

 

Membre de la Société française des traducteurs (SFT), Paris :

 

Übersetzer Lebensmittel

Lebensmittelübersetzer

Food translator

Traducteur agro-alimentaire

Domaine agroalimentaire
Food industry translator
Food-Übersetzer

Qualitätsübersetzungen

Nahrungsmittelindustrie

Freelance translator
Food & drink translator
Englischübersetzer
German translator specialising in beverages

Technical translator food
Specialist translator food

Französischübersetzer
Traducteur allemand

Traductions allemandes
Traduction agroalimentaire

Food-Übersetzungsdienst
Fachübersetzungsdienst

Agrar-Übersetzungsbüro
Freiberuflicher Übersetzer

Traducteur indépendant

 

Letzte Aktualisierung der Website: Mai 2018