Specialist Food Translations in German, English, French and Italian

Getränkeindustrie - beverage industry - industrie des boissons
© Graig Hanson / Stockfresh.com

My Offer:

  • English into German and French into German for any food-related topic – specialist food translations since 1998.
  • German into English and German into French of HACCP documents and audit reports only (in cooperation with qualified native speakers, as required). For any other topic, including marketing-related documents, I am happy to recommend suitable colleagues.
Weinbereitung - wine-making - vinification
© panthermedia.net / Phovoi R.

You Benefit From:


  • Food translations by a specialist food translator with a professional background in the food industry
  • Practical experience using the above languages during 10 years spent abroad (England, France etc.)
  • Regular training updates in the area of food & drink (please see "Lifelong Learning” on the homepage)
  • Member of the BDÜ (Federal Association of Interpreters and Translators, Cologne)
  • Member of the FKLMH (Food Hygiene Society)
  • Full professional indemnity insurance
  • Comprehensive own reference library (dictionaries and textbooks)
  • Fixed price quotes based on the number of words in the source text, which means you know in advance how much it will cost
  • Use of the CAT tool SDL Trados Studio 2021 (computer-assisted translation), which means your specific terminology remains consistent
  • Internal documentation and traceability of terminology decisions
  • Revision (bilingual proofreading) of all translations by my team ("four eyes principle") 
Umweltschutz - ecology - écologie
© Dagmar Richardt / Fotolia

Environmental Statement:
Climate Protection and Sustainability


Since 2009: For normal office use (photocopying, printing etc.) we purchase only recycled paper, most of which bears the Blue Angel ecolabel. A4 paper used for special purposes (such as card) is in most cases certified by the Forest Stewardship Council (FSC). 
Since 2010: All the electricity we consume comes from a sustainable supplier of electricity produced exclusively from green sources, using only water, wind and solar power (but no biomass); since 01/01/15 our supplier has been Greenpeace. All our office equipment is fitted with separate switches so that no energy is wasted by leaving appliances on stand-by. The office lighting can also be controlled by individual switches as required. 
Since 2012: As for our heating fuel, we support the proWindgas energy storage system by buying all our natural gas from Green Planet Energy (formerly: Greenpeace Energy), which converts wind energy into hydrogen which is then fed into the existing gas grid (for details please see "Links" page).


Lebensmittelunternehmen - food company - entreprise alimentaire
© hadot / Fotolia

Michael Staudinger BDÜ

Dipl.-Betriebswirt (FH), MBA 

Fachübersetzer Food

Neuhaus 13

53940 Hellenthal (Eifel) Germany / Allemagne


Nur direkte Firmenkunden (keine Privatkunden, keine Agenturen)! 
Corporate clients only (B2B) - no translation agencies!
Offre B2B réservée aux entreprises !


Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ):

BDÜ-Mitglied / Übersetzungsdienstleister, Mitglied im BDÜ


Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. (FKLMH):

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. mit Hygieneforum

Übersetzer Lebensmittel


Food translator

Traducteur agro-alimentaire

Domaine agroalimentaire
Food industry translator



Übersetzer Food-Branche

Freelance translator
Food & drink translator
German translator specialising in beverages

Technical translator food
Specialist translator food

and food technology

Traducteur allemand

Traductions allemandes
Traduction agroalimentaire


Freiberuflicher Übersetzer

Traducteur indépendant


Website last updated:
Juni 2024