You Benefit From my Professional Background in the Food Industry

Michael Staudinger, freier Übersetzer Lebensmittel - freelance translator for the food & drink industry - traducteur indépendant spécialisé dans le domaine alimentaire
Michael Staudinger - © 2014 Anna Staudinger

My Experience

  • 1998 - 2024: Freelance translator (expert translator for business and management, food translator), England, now Germany
  • Export market research: 
    1996 for a confectionery manufacturer, Northern England
    1990 - 1991 for a fish canning company (manufacturer of semi-preserves), France
  • 1991 - 1993: Management of the sales, marketing and export department of a manufacturer of semi-finished ingredients for the confectionery industry. Products included almond pastes, processed nuts, various fillings and couverture chocolate (100 employees), Germany
  • 1986 - 1987: Order processing and participation in consultancy services (site surveys) with a marketing and advertising agency specialising in the bakery, patisserie and hotel businesses as well as their supplier industries, Germany
  • 1983 - 1986: Vocational training (full-time on-the-job training) with a food wholesaler (Germany's No. 1 distributor for bakery ingredients), primarily in the chilled foods, ambient warehouse, purchasing and marketing departments, Germany

  • 1983: Field sales representative for a kitchen distributor, Germany 

  • Grammar school in Pfinztal-Berghausen near Karlsruhe, Germany

Kaffeerösterei - coffee roasting plant - usine de torréfaction de café
© Image licensed by Ingram Image/adpic

My Qualifications 

  • Diploma in Translation (DipTrans IoLET) French into German, QCF Level 7 (postgraduate), examination by the Institute of Linguists Educational Trust (IoLET), London 2013 (2 distinctions)
  • Diploma in Public Service Interpreting (DPSI), English into German and German into English, QCF Level 6, South Tyneside College in South Shields (Tyne & Wear) / IoL London 1999, specialisation: German-English Law (distinction in all tasks)
Backzutaten / Backmittel - flour improvers / dough conditioners - ingrédients de boulangerie / adjuvants de panification
© lunamarina / Stockfresh
  • Diploma in Translation (DipTrans IoL) English into German, QCF Level 7 (postgraduate), examination by the Institute of Linguists (IoL), London 1997 (2 merits)

  • Master of Business Administration (MBA), QCF Level 7, European MBA Programme, Centre for Management Development, 1997, University of Brighton, England (Grade B)
Bäckereibetriebe und Backwarenproduktion -  flour confectionery and cake factories-   biscuiteries, producteurs de produits sucrés et du chocolat
© Laurentiu Jordache / DepositPhotos
  • Diploma in Biblical and Cross-Cultural Studies, All Nations Christian College (ANCC) (Bible College), Ware/Hertfordshire, England, 1995

  • Cambridge English: Certificate of Proficiency in English (CPE) 1993, at the Christian English Language Centre (CELC), Bournemouth, England (Grade A)
Konditorei - confectioners - pâtisserie / viennoiserie
© panthermedia.net / Rita Maaßen
  • Business degree: Diplom-Betriebswirt (FH) (BA (Hons) equivalent, QCF Level 6), Pforzheim Business School, Pforzheim, Germany, 1991, faculty of International Business and Modern Languages (Grade 2.1) with integrated overseas studies at the Toulon Business School, France. Languages: English, French, Italian
Großhandelsbetrieb - wholesalers / foodservice suppliers - commerce en gros
© panthermedia.net / Thomas Duchauffour
  • Certificat Pratique de Français Commercial et Économique for Business French, Paris Chamber of Commerce, France, 1989 (mention: très bien)

  • Vocational qualification (NVQ 3 equivalent) in wholesale distribution of foodstuffs and beverages, Chamber of Commerce, Karlsruhe, Germany, 1986 (Grade 1.75)

 

Lebensmittelunternehmen - food company - entreprise alimentaire
© hadot / Fotolia

Michael Staudinger BDÜ

Dipl.-Betriebswirt (FH), MBA 

Fachübersetzer Food

Kienebrinkstr. 37

49525 Lengerich (Westf.) Germany / Allemagne

 

Nur direkte Firmenkunden (keine Privatkunden, keine Agenturen)! 
Corporate clients only (B2B) - no translation agencies!
Offre B2B réservée aux entreprises !

 

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ):

BDÜ-Mitglied / Übersetzungsdienstleister, Mitglied im BDÜ

 

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. (FKLMH):

Mitglied im Fachkreis Lebensmittelhygiene e.V. mit Hygieneforum

Übersetzer Lebensmittel

Lebensmittelübersetzer

Food translator

Traducteur agro-alimentaire

Domaine agroalimentaire
Food industry translator
Food-Übersetzer

Qualitätsübersetzungen

Nahrungsmittelindustrie
Lebensmitteltechnologie

Übersetzer Food-Branche

Freelance translator
Food & drink translator
Englischübersetzer
German translator specialising in beverages

Technical translator food
Specialist translator food

and food technology

Französischübersetzer
Traducteur allemand

Traductions allemandes
Traduction agroalimentaire

Food-Übersetzungsdienst
Fachübersetzungsdienst

Agrar-Übersetzungsbüro
Freiberuflicher Übersetzer

Traducteur indépendant

 

Website last updated:
Februar 2024